2008年11月27日星期四

给予树(The Giving Tree)

在you turbe上可以找到一个人念这本书的内容(http://www.youtube.com/watch?v=up7-xHm6jlA),按照这个翻译了一下,有几次热泪盈眶。
同名的诗
也可以在网上找到,作者Shel Silverstein不过和这个略有不同,感觉这个更感人些

曾经有一颗树,深爱着一个小男孩。

每一天,小男孩都会跑来
收集小的枝叶,做成王冠,扮成森林之王
他会爬上树干
在树枝间摇荡

品尝树上的苹果
还会和树一起玩捉迷藏。
当小男孩玩累了,
就躺在树荫下小睡。
小男孩也爱这棵树......
非常爱。
这棵树非常快乐。

但是时光流逝,
小男孩逐渐长大,
树经常独自一人,形单影只。
然后有一天,男孩来找树,树说,
”快来,男孩,爬上树干,在树枝上荡秋千,品
尝苹果,在树荫下玩,高兴地笑吧,享受你的快乐。“
”我已经太大了,不能爬树玩了“,男孩说
”我想买些东西,从中得到乐趣。“
”我需要钱,你能给我些钱吗?“
”很抱歉“,树说,”我没有钱。“
”我只有枝叶和苹果。“
”来吧,男孩,摘下我的苹果,拿到城里卖掉,“
”你就会有钱了,你就会快乐。“
于是男孩爬上树,摘下所有的苹果
拿走了。
这棵树非常快乐。


但是之后男孩很久都没来,
树非常伤心。
然后有一天,男孩回来了。
树高兴得浑身发抖,
对男孩说,
”快来,男孩,爬上树干,在树枝上荡秋千,享受你的快乐吧。“
“我太忙了”,男孩说,“没空爬树”
“我想要个温暖的房子,”
“我想要娶妻生子,真的非常需要一个房子,”
“你能给我一个房子吗?”
“我没有房子”,树说,“森林就是我的房子,”
“但是你可以砍下我的树枝,”
“然后建造一个房子,然后你就会快乐。”
于是男孩砍下了所有的树枝,
拿走去造房子。
这棵树非常快乐。








但是男孩又消失了很久很久。

终于有一天
他再次回来了。
树是如此激动,几乎说不出话来。
“快来,男孩”,树哽咽着说,“快来玩吧。”
“我已经太老了,而且很心情压抑”,男孩说,

“我不能和你玩。”
“我想要一只小船,我想远离这个地方,”
“你能给我一只船吗?”
“砍倒我的树干吧”,树说,“做成一只小船,”

“然后你可以远航,然后你就会快乐。”
于是男孩砍倒了树,做成船,远行。
这棵树非常快乐
.......
但,
也不全是。


很久以后,男孩又回来了。
“我真的很抱歉”,树说,“但是我已经没什么能给你了。”
“我一个苹果也没有了。”
“我的牙齿已经咬不动苹果了”。男孩说。

“我的树枝也没有了,没法在上面荡秋千了。”
“我已经太老了,荡不动了”。男孩说。
“我的树干也没有了,你也不能爬树了。”
“我太累了,根本爬不动了”
。男孩说。
“我很抱歉”,树说,
“我希望自己还能给你点什么,可是我什么也没有了。”

“我现在只是一个老树桩了,很抱歉。”
“我现在并不需要多少”,男孩说,
“只想找个安静的地方,坐着休息一会,”
“我很疲惫。”
“哦,这样啊”,树说,
“一个老树桩正好可以干这个,”
“来吧,男孩,来坐在树桩上,休息一会。”
男孩于是坐下来休息


这棵树非常快乐。



1 条评论:

Unknown 说...

另有一首短诗与博主分享,作者是十九世纪美国女诗人Emily Dickinson,题目为If I can stop one heart from breaking

If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.